プロが教える技術翻訳のスキル
プロガオシエルギジュツホンヤクノスキル
- 電子あり
内容紹介
+ もっとみる
おすすめの本
-
科学技術系の現場で役立つ英文の書き方 メール・コレポンから論文・プレゼン・特許まで
-
電子あり
バカロレア幸福論 フランスの高校生に学ぶ哲学的思考のレッスン
-
電子あり
英語で学ぶプライマリーケア Primary Care - A practical English communication course for Nurses and healthcare workers
-
電子あり
身近なアイデアを「特許」に変える発想塾
-
これからの薬学英語
-
電子あり
淫果応報
-
ESPにもとづく工業技術英語 大学・高専生のための新しい英語トレーニング
-
電子あり
理系のための研究ルールガイド 上手に付き合い、戦略的に使いこなす
-
電子あり
ソニー最後の異端 近藤哲二郎とA3研究所
-
電子あり
通じる英語 笑われる英語
-
脳トレ! 脳活! ニュースタイル・ナンプレに挑戦
-
電子あり
読めそうで読めない漢字2000
目次
- 第1章 技術翻訳の概要
- 1.1 技術翻訳とは何か
- 1.2 技術翻訳をするために必要な技能
- 1.3 技術翻訳をするための適性
- 1.4 技術翻訳をするために必要なもの
- 1.5 技術翻訳をはじめる
- 1.6 技術翻訳を行う場と収入
- 第2章 現役の技術翻訳者が伝えたいこと
- 第1節 文化系のための技術翻訳入門
- 1.1 技術翻訳との関わり
- 1.2 文化系翻訳者のための技術翻訳演習
- 1.3 技術翻訳を目指す文化系翻訳者へのアドバイス
- 第2節 電気系の技術翻訳者が伝えたいこと
- 2.1 技術翻訳との関わり
- 2.2 翻訳力をつけるための具体的な方法
- 2.3 電気系翻訳者を目指す人へのアドバイス
- 第3節 IT系の技術翻訳者が伝えたいこと
- 3.1 IT翻訳の特徴
- 3.2 IT翻訳との関わり
- 3.3 翻訳力をつけるための例題
- 3.4 IT翻訳者を目指す人へのアドバイス
- 第4節 化学・バイオ系の技術翻訳者が伝えたいこと
- 4.1 技術翻訳との関わり
- 4.2 構成の把握と細部への目配り
- 4.3 五感を鍛えて翻訳力を養う
- 4.4 上手に先人のお世話になる
- 4.5 双方向翻訳で翻訳力を鍛える
- 4.6 おわりに
- 第5節 電子工学系の技術翻訳者が伝えたいこと
- 5.1 技術翻訳との関わり
- 5.2 翻訳力をつけるための具体的な方法
- 5.3 技術翻訳者を目指す人へのアドバイス
製品情報
製品名 | プロが教える技術翻訳のスキル |
---|---|
著者名 | その他:時國 滋夫 著:高橋 さきの 著:大光明 宜孝 著:佐藤 エミリー 綾子 著:田中 千鶴香 |
発売日 | 2013年06月15日 |
価格 | 定価:2,640円(本体2,400円) |
ISBN | 978-4-06-155622-5 |
判型 | A5 |
ページ数 | 192ページ |