和訳と英訳の両面から学ぶテクニカルライティング
ワヤクトエイヤクノリョウメンカラマナブテクニカルライティング
- 電子あり
内容紹介
+ もっとみる
目次
- プロローグ 日本語と英語の両面から理解する
- 第1章 主語の選択
- 第2章 動詞の選択
- 第3章 無生物主語
- 第4章 品詞の活用方法
- 第5章 適切な文体の判断
- 第6章 誤解を生まない語順
- 第7章 情報の提示順序
- 第8章 文どうしの結束性
- 巻末付録 日本語と英語のチェックリスト
関連シリーズ
-
理系の英語論文術
-
ネイティブが教える 日本人研究者のための論文英語表現術
-
迷走しない!英語論文の書き方
-
ネイティブが教える 日本人研究者のための国際学会プレゼン戦略
-
ネイティブが教える 日本人研究者のための英文レター・メール術
-
オラフ教授式 理工系のたのしい英語プレゼン術77
-
アカデミック・フレーズバンク
-
添削形式で学ぶ科学英語論文 執筆の鉄則51
-
ネイティブが教える 日本人研究者のための論文の書き方・アクセプト術
-
アメリカ化学会 論文作成の手引き
-
理系のための「実戦英語力」習得法
-
世界で生きぬく理系のための英文メール術
-
理系のための英語最重要「キー動詞」43
-
理系のための英語「キー構文」46
-
間違いだらけの英語科学論文
-
理系のための英語便利帳
-
『ネイチャー』を英語で読みこなす
-
理系のための英語論文執筆ガイド
-
理系のための英語ライティング上達法
-
バイオ英語入門
-
ESPにもとづく工業技術英語 大学・高専生のための新しい英語
-
英語論文ライティング教本
-
ポール・アンダーセンの生命科学英語入門
-
科学者のための英文手紙・メール文例集 CDーROM付き
-
研究・留学のための理系英語
-
なっとくする科学英会話 CD付き
-
なっとくする基礎 科学英語
-
化学版 これを英語で言えますか?
-
英語論文セミナー 21世紀の分子生物学