ネイティブが教える 日本人研究者のための国際学会プレゼン戦略

ネイティブガオシエルニホンジンケンキュウシャノタメノコクサイガッカイプレゼンセンリャク
  • 電子あり
ネイティブが教える 日本人研究者のための国際学会プレゼン戦略
自分メモ
気になった本やコミックの情報を自分に送れます

内容紹介

+ もっとみる

目次

  • 第1章 プレゼンテーションの重要性
  • 第2章 TEDから学ぶ
  • 第3章 スクリプトを用意する
  • 第4章 スライドの文字表現
  • 第5章 ビジュアルとフォント
  • 第6章 10通りのオープニングを考えよう
  • 第7章 アジェンダとトランジション
  • 第8章 材料と方法
  • 第9章 結果と考察
  • 第10章 結論
  • 第11章 質疑応答を上手に乗り切る
  • 第12章 オーディエンスの注意を引きつけて離さない
  • 第13章 緊張感を上手にコントロールする
  • 第14章 発音とイントネーション
  • 第15章 リハーサルと自己評価
  • 第16章 懇親会に参加して人脈を広げる
  • 第17章 個別に面談して人脈を広げる
  • 第18章 ポスター発表
  • 第19章 ノンネイティブの参加者が多い学会での発表
  • 第20章 ネイティブが教えるプレゼンテーション表現

製品情報

製品名 ネイティブが教える 日本人研究者のための国際学会プレゼン戦略
著者名 著:エイドリアン・ウォールワーク 訳:前平 謙二 訳:笠川 梢
発売日 2022年06月02日
価格 定価:3,520円(本体3,200円)
ISBN 978-4-06-524385-5
判型 A5
ページ数 368ページ

著者紹介

著:エイドリアン・ウォールワーク(エイドリアン・ウォールワーク)

エイドリアン・ウォールワーク
1984年から科学論文の編集・校正および外国語としての英語教育に携わる。2000年からは博士課程の留学生に英語で科学論文を書いて投稿するテクニックを教えている。30冊を超える著書がある(シュプリンガー・サイエンス・アンド・ビジネス・メディア社、ケンブリッジ大学出版、オックスフォード大学出版、BBC他から出版)。現在は、科学論文の編集・校正サービスの提供会社を運営(e4ac.com)。

訳:前平 謙二(マエヒラ ケンジ)

前平 謙二
医学論文翻訳家。JTF(日本翻訳連盟)ほんやく検定1級(医学薬学:日→英、科学技術:日→英)。著書に『アクセプト率をグッとアップさせるネイティブ発想の医学英語論文』メディカ出版、訳書に『ネイティブが教える 日本人研究者のための論文の書き方・アクセプト術』『ネイティブが教える 日本人研究者のための英文レター・メール術』講談社、『ブランディングの科学』朝日新聞出版、『P&Gウェイ』東洋経済新報社。ウェブサイト:https://www.igaku-honyaku.jp/

訳:笠川 梢(カサカワ コズエ)

笠川 梢
翻訳者。留学、社内翻訳を経て、2005年独立。主に医療機器や製薬関連の和訳に携わる。訳書に『ネイティブが教える 日本人研究者のための論文の書き方・アクセプト術』『ネイティブが教える 日本人研究者のための英文レター・メール術』講談社、『ARの実践教科書』マイナビ出版(共訳)。日本翻訳連盟会員、日本翻訳者協会会員。

オンライン書店で見る