英語と日本語で紹介する 寿司ネタの魚がわかる本

エイゴトニホンゴデショウカイスルスシネタノサカナガワカルホン
  • 電子あり
英語と日本語で紹介する 寿司ネタの魚がわかる本
自分メモ
気になった本やコミックの情報を自分に送れます

内容紹介

+ もっとみる

目次

  • はじめに:Introduction
  • 本書の見方 How to use this book
  • 小肌 こはだ kohada: gizzard shad
  • 新子 しんこ shinko: young gizzard shad
  • 鰺 あじ aji: horse mackerel
  • 鯖 さば saba: mackerel
  • 細魚 さより sayori: halfbeak
  • 春子 かすご kasugo: young sea bream
  • 秋刀魚 さんま sanma: Pacific saury
  • 鰯 いわし iwashi: sardine
  • 鱚 きす kisu: whiting
  • 真子鰈 まこがれい makogarei: marbled flounder
  • 鯛 たい tai: sea bream
  • 平目 ひらめ hirame: flounder
  • 鱸 すずき suzuki: sea bass
  • 伊佐木 いさき isaki: chicken grunt, threeline grunt
  • 皮剥 かわはぎ kawahagi: thread-sail filefish
  • 金目鯛 きんめだい kinmedai: splendid alfonsino
  • ノルウェーサーモン noruwei samon: Atlantic salmon
  • トラウト torauto: rainbow trout
  • 鰤 ぶり buri: yellowtail (adult), Japanese amberjack
  • 平政 ひらまさ hiramasa: yellowtail amberjack
  • 間八 かんぱち kanpachi: amberjack
  • 縞鰺 しまあじ shima-aji: hardtail, yellow jack
  • 本鮪 赤身 ほんまぐろ あかみ honmaguro akami: bluefin tuna top loin
  • 本鮪 中トロ ほんまぐろ ちゅうとろ honmaguro chutoro: bluefin tuna medium-fatty tuna belly
  • 本鮪 大トロ ほんまぐろ おおとろ honmaguro otoro: bluefin tuna extra-fatty tuna belly
  • 鮪 まぐろ ねぎトロ maguro negitoro: tuna with scallions―他―

製品情報

製品名 英語と日本語で紹介する 寿司ネタの魚がわかる本
著者名 著:野村 祐三 訳:ロブ・サターホワイト
発売日 2017年05月26日
価格 定価:1,320円(本体1,200円)
ISBN 978-4-06-220573-3
判型 四六
ページ数 128ページ

著者紹介

著:野村 祐三(ノムラ ユウゾウ)

野村祐三(のむら ゆうぞう)
昭和20年、中国太原市生まれ。フリーランスライターとして全国の漁師を取材し、地魚料理、漁業、食全般の記事を各誌に寄稿している。主な著書は『ブランド魚入門』『寿司ネタの通になる』(祥伝社)、『東北さかな紀行』(無明舎出版)、『旬のうまい魚を知る本』『島に行ってうまい魚を食う本』(東京書籍)、『豪快にっぽん漁師料理』(集英社)、『旬を楽しむ地魚料理の本』(講談社)、食生活ジャーナリストの会会員。

訳:ロブ・サターホワイト(ロブ・サターホワイト)

米国マンハッタン生まれ。コロンビア大学卒業。日本に住み日本食関連の本の編集を手掛けるとともに、ウエッブサイトBento.comにおいて東京とその近郊の食レポを発信している。

オンライン書店で見る